Сценарий интегрированного мероприятия с народными играми: «Бер, ике, өч – бездә бөтен көч»
Муртазина Айназ Рафисовна Воспитатель по обучению татарскому и русскому языкам
МБДОУ «Детский сад общеразвивающего вида №47» г.Нижнекамск

Цели:
— формирование заинтересованного и уважительного отношения к культуре родной страны, создать эмоционально положительную основу для развития патриотических чувств: любви и преданности к Родине.
Задачи:
— формировать творчески развитую, активную личность, сочетающую в себе духовное богатство, моральную чистоту и физическое совершенство;
— приобщать к истокам игрового фольклора;
— предоставить детям возможность разрядки негативных эмоций и статичности ребенка, а также способствовать оздоровлению его организма;
— способствовать сплочению детей в коллективе, а также возможности раскрытия всем детям: замкнутым стать более раскованными, а очень коммуникабельным – получить широкое поле для реализации своих способностей и возможностей;
— развитие физических (ловкость, быстрота реакции, координационная способность) и психических (воля, целеустремленность, самоконтроль) качеств;
(под музыку дети приглашаются в зал )
Выходит Скоморох Шаянкай.
Шаянкай:
Исәнмесез, диеп, башлыйк әле
Хәр очрашу шулай башлана
Исәнмесез, дип башланса ул,
Куңелләрдэ ныграк саклана.
Исәнмесез, балалар! Хәлләрегез ничек?
(балаларның җаваплары)
Шаянкай:
Ребята, давайте же знакомиться. Мин шаян-наян кыз. Исемем минем Шаянкай. Сезнең белән очрашуга мин бик шатмын.

Балалар, ә мин сезнең янга күңелле уеннар уйнарга килдем. Уйныйбызмы бергәләп?
Уеннарга тотынганчы сораулар бирим әле үзегезгә. Искә төшереп үтик әле, безнең илебез ничек дип атала? Ә республикабыз?
(балаларның җаваплары)
Шаянкай:
Наше государство многонациональное.
Без күп милләтле илдә, республикада яшибез. А какие вы знаете национальности?
(балаларның җаваплары)
Шаянкай:
Вот как много национальностей вы знаете, молодцы. У каждого народа есть свои народные подвижные игры, ребята. И мы сегодня с вами будем вспоминать старину и даже сами поиграем в народные игры, в которые играли наши бабушки и дедушки. Играли, наверно даже ваши мамы и папы.
А название наших сегодняшних состязаний такое: Бер, ике, өч – бездә бөтен көч! (показывает движениями). Сегодня мы познакомимся с русскими, татарскими, башкирскими, удмуртскими народными играми.
Ну что, вы готовы к спортивным состязаниям? Тогда начинаем.
Шаянкай:
Начинаем наши состязания с русской народной игры. Моның өчен зур круг ясап басыйк әле. (дети встают в круг)
- «Не задень лапоть» — «Чабатага элләкмә».
(инвентарь: лапти)
В древние времена самой распространенной обувью на Руси были лапти. Лапти на самом деле носили и зимой и летом. Одно плохо – лапти быстро снашивались. Летом лапти снашивались быстрее потому, что люди много работали, и приходилось им далеко ходить. А плели лапти из коры деревьев.
Для этого состязания, встаем в круг, в центре круга — водящий с лаптем на веревке. Это буду я. Водящий крутит лапоть, стараясь задеть ноги детей. Дети подпрыгивают. Кого лапоть заденет — тот выходит из игры.
(во время игры звучит русская народная музыка)
- Русская народная игра «Мышеловка» — «Капкан».
(инвентарь: маски мышей)
Шаянкай:
Балалар, әйтегез әле миңа тычкан нәрсәдән курка? (песидән) Дөрес, ә тагын нәрсәдән бик курка икән? (капканнан). Бик дөрес. Менә хәзер безгә тычкан һәм капкан рольләрен уйнарга туры килә. Чөнке алдагы уен, нәкъ шулай атала да.
А теперь встаем все в круг. И делимся на 2 группы: мышей и капканов. (1 ребенок с помощью татарской считалки выбирает, кто будет в роли мыши). Кто в роли капкана, вы образуете круг. А мыши, вы вне круга.
Играющие, изображающие мышеловку, берутся за руки и начинают ходить по кругу приговаривая:
Ах, как мыши надоели,
Все погрызли, все поели.
Берегитесь же, плутовки,
Доберемся мы до вас.
Вот поставим мышеловки,
Переловим всех за раз!
По окончании стихотворения вы должны остановиться и поднять сцепленные руки вверх. Мыши должны вбегать в мышеловку, т.е. в круг и тут же выбегать с другой стороны. По моему слову «Хлоп!» вы, стоящие по кругу, должны опустить руки и должны присесть – мышеловка считается захлопнутой. Играющие, не успевшие выбежать из круга (мышеловки, считаются пойманными).
Пойманные мыши переходят в круг и увеличивают тем самым размер мышеловки. Когда большая часть мышей поймана, дети меняются ролями, и игра возобновляется.
(во время игры звучит русская народная музыка)

- 3. Татарская народная игра «Утраулар» — «Островки».
(инвентарь: квадратные платки, для обозначения островков)
Шаянкай:
Ә хәзер, татар халык уены уйнап алыйк.
На полу размещены островки, их на одного меньше, чем игроков. Заиграет музыка и мы под музыку будем танцевать татарский танец . А когда музыка остановится, каждый встает на свой остравок. Кто не успел встать на островок, тот и выбывает. В течении игры остравки уменьшаются.
(во время игры звучит татарская плясовая музыка)

- 4. Удмуртская народная игра «Ворота» — «Капка».
Шаянкай:
Следующая игра удмуртского народа.
Так же, взявшись за руки, парами образуете круг. Одна пара встает в середине круга. Включается плясовая мелодия. Пара, оставшаяся в середине круга, под музыку пробегает под другими «воротами». А та пара, которая изображала ворота, бежит к другим «воротам». Таким образом, вы бегаете до остановки музыки. Пара, оставшаяся в середине круга, пляшет. Далее все начинается сначала.
Правило игры: как только останавливается музыка, ворота закрываются.
(во время игры звучит удмуртская музыка)
- 5. Башкирская народная игра
«Конное состязание» — «Атлар ярышы»
Шаянкай:
Ну а теперь пришло время поиграть в башкирскую народную игру.
Игроки встают парами друг за другом на одной линии. Игрок “конь” вытягивает руки назад – вниз и берет за руки “наездника”. После свистка, пары бегут до указатела, обегают его и бегут обратно. Затем стартует следующая пара. Кто быстрее и соблюдая все правила выполнит этот конкурс и побеждает.
Кемнәр оста атта йөрүчеләр булыр икә, карап карыйк эле. Бу уенны төркемнәргә буленеп уйнарбыз.
(балалар командаларга бүленеп басалар)
(во время игры звучит башкирская музыка)
Шаянкай:
Булдырдыгыз, балалар. Әфарин!
6.Алдагы рус халык уены «Палки» — «Таяклар» дип атала.
(инвентарь: две деревянные палки)
Шаянкай:
Ребята, слышали о такой игре? Я о ней узнала от своей бабушки. Она рассказывала, что когда она была маленькой, то жилось им трудно, еда не всегда была в доме, что уж говорить про игрушки. Поэтому они и играли на улице в палки.
Әйдәгез, без дә шушы уенны уйнап карыйк әле. Хәзер уенның кагыйдәләре белән дә таныштырам.
После свистка, первый игрок команды берет палку и кладет ее на свою ладонь. И таким образом, держа эту палку на ладони, должен добежать до указателя, оббежать ее и вернутся обратно к своей команде и передать эстафету следующему игроку.
Кто быстрее выполнит это задание и не потеряет палку, та команда и победила.
(во время игры звучит русская народная музыка)
Шаянкай:
Какие же вы спортивные, быстрые ребята. Молодцы. Ну а наши народные игры продолжаются.
Ә хәзер татар халык уены уйнарбыз.
- Татар халык уены«Тюбетейка» — «Түбәтәй»
Шаянкай:
Һәр командага татар халык баш киеме түбәтәй бирелә.
Тубәтәй в руках первого игрока. После свистка первый игрок команды одевает на голову тубәтәй, затем снимает ее и быстрее передает следующему участнику и таким образом тубәтәй поочередно передается каждому участнику команды. После того, как түбәтәй окажется у последнего участника команды он заново передает ее предыдущему игроку. И тем самым тубәтәй в конце игры должен оказаться на голове первого участника, который громко должен сказать “Түбәтәй миндә!”.
Кто первее выполнит это задание и побеждает.
(во время игры звучит татарская плясовая музыка)

Шаянкай:
Булдырдыгыз, балалар. Бар да яхшы үтәлде. Балалар, сезгә халык уеннары ошадымы? (балаларның җаваплары).
Ребята, вы все отлично справились с нашими спортивными конкурсами. И конечно же сегодня в соревнованиях победила дружба!
Дуслык җиңде буген, минем дусларым. Алга таба да спорт белән дус булыгыз , әби-бабаларыбызның гореф-гадәтләрен онытмыйча, аларны хөрмәт итеп яшәгез. Миңа сезнең белән бик тә күңелле булды.
Но вот настал момент прощания. Пора и мне домой уходить. До свидания, до новых встреч! Сау булыгыз, минем дусларым, киләсе очрашуларга кадәр.
(Шаянкай уходит. После чего под музыку выходят из зала и дети)






